Literary Translation, Gender in Translation, East-West Cultural Exchange

“Niderlandzki sonet Jana van der Noota ‘Tot sijn muse’ i Oda XVII ‘A sa muse’ Ronsarda. Próba analizy porównawczej“ [“Jan van der Noot’s Dutch Sonnet ‘Tot sijn muse’ and Ronsard’s Ode 17 ‘A sa muse’. An Attempt at a Comparative Analysis’], Terminus 4 (2005) no. 1, pp. 85-97

Comparative Literature / French Literature / Renaissance Studies / Literary Translation, Gender in Translation, East-West Cultural Exchange / Cross-cultural transfers / Dutch Literature / Literary translation / Imitation / Dutch Renaissance / Late Medieval & Early Modern Dutch Literature / Dutch Literature / Literary translation / Imitation / Dutch Renaissance / Late Medieval & Early Modern Dutch Literature
Copyright © 2017 DADOSPDF Inc.